A
horcajadas, si hace falta,
hollando
la tierra,
metiendo
un pie tras otro en la nieve
y
volver por el sendero
resiguiendo los pasos
resiguiendo los pasos
con
los que vine.
Quiero
pasar pisando fuerte por la vida
ultrajándolo
todo,
quebrantándonos
un poco,
profanando
las leyes más básicas por las que nos regimos,
abatiendo
la injusticia
abrazando
de frente al miedo,
insiriéndome
en la confusión e incertidumbre,
e
ir a veces caminando,
solo
eso,
caminando,
caminando,
despacio
pero fuerte,
por
la vida.
Volver,
siempre volver,
sobre
mis pasos,
dibujar
cenefas
en
la nieve, en la arena o en el hielo
con
los pies descalzos,
en
la arena blanca de una nieve que resbala,
como
mis manos dibujan la espuma en el Mediterráneo,
y
volver,
retornar
a mis pasos
pisando
fuerte,
siempre,
en
la vida.
(English version)
Astride, if
necessary,
treading the land,
putting one foot after another in
the snow
and get back on the path
refollowing the steps
refollowing the steps
I came with.
I want to go stomping through life
outraging everything,
smashing us lightly,
profaning the most basic laws by
which we rule over,
taking down the injustice
embracing
and facing the fear
inserting myself in the confusion
and the uncertainty.
and to go sometimes walking,
only that,
walking,
walking,
slowly, but strong,
through life.
Coming back, always coming back,
over my steps
and draw trimmings
on the snow, on the sand or on the
ice
with my bare feet,
on the white sand of a slippery
snow,
just as my hands draw the foam in
the Mediterranean sea,
and coming back,
returning to my steps
stepping strong,
always,
in
life.