White box bridal city: drafts and thoughts in Winnipeg

excerpts of my soul

Etiquetas

bilingual poetry bio poem biographical poetry borrador code-switching poetry creative writing workshop finding my voice Going west microrrelato poesía poetry Poetry Calgary poetry translation Poetry Winnipeg relatos en Winnipeg Spanish poetry translating poetry as a foreign language writing poetry as a foreign language

lunes, 2 de febrero de 2015

Right side up? An if-piece

What if we all are upside down?

(to be continued) 
en 0:17
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas: borrador, poetry translation, Poetry Winnipeg, Spanish poetry, translating poetry as a foreign language, writing poetry as a foreign language

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entrada más reciente Entrada antigua Inicio
Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom)

Archivo del blog

  • ►  2016 (2)
    • ►  abril (2)
  • ▼  2015 (12)
    • ►  diciembre (8)
    • ►  noviembre (2)
    • ▼  febrero (2)
      • Right side up? An if-piece
      • Assiniboine river

Contact

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *

Tema Filigrana. Con la tecnología de Blogger.